Что означает выражение "Не видно ни зги"

Что означает выражение "Не видно ни зги"

Выражение не видеть ни зги означает «ничего не видеть из-за мрака, темноты». Загадочное слово зга, употребляемое только в этом выражении, вызывает много вопросов и недоумений, причем не только у любителей языка, но также и у профессионалов-языковедов. По поводу происхождения этого слова в научной литературе были высказаны и теперь высказываются различные точки зрения.

Но сначала надо обратить внимание на форму самого выражения. Оно встречается с одним отрицанием, то есть не видеть зги. Например, у П. А. Вяземского есть такие строки:

...В кладезе глубоком

Неверным и туманным оком

Не сыщешь дна, не видишь зги!

У И. С. Тургенева в сцене «Разговор на большой дороге» кучер Ефрем говорит: «А ночь, изволю вам доложить, темная-претемная — просто зги не видать». Эту же форму, с одним отрицанием, находим у некоторых других авторов. Для современного литературного употребления более привычна форма с двойным отрицанием: не видеть ни зги, не видно ни зги. У Н. В. Гоголя в поэме «Мертвые души» читаем: «Селифан, не видя ни зги, направил лошадей так прямо на деревню, что остановился тогда только, когда бричка ударилась оглоблями в забор». У А. П. Чехова: «Тройка понесла по темной аллее... Здесь деревья шумели гулко, страшно, и не было видно ни зги, точно неслись куда-то в пропасть».

Еще В. И. Даль высказал предположение, что слово зга представляет собой сокращение слова стега, стезя, что значило в старом языке «тропа, дорога». В научной литературе эта, так сказать, «дорожная» этимология утвердилась надолго. Ее поддерживали многие крупные ученые. Когда начал выходить многотомный «Словарь русских народных говоров», обнаружилось, что в одном из псковских говоров згой называют кольцо у дуги, через которое продет повод лошадиной упряжи. Это конкретное, предметное название привлекло многих. Так в последнее время и объясняют чаще всего это слово: зга — «колечко у лошадиной дуги».

 

Однако можно и усомниться в этой очень узкой по смыслу этимологии. Тем более что В. И. Даль приводит для слова зга еще значение «кроха, капля, искра, малость чего». И дает примеры из старинной крестьянской речи: «Ни зги хлеба нет», «Зги нет в закромах». В рязанских говорах в середине прошлого века было записано слово згинка в значении «искра». Опираясь на этот материал, профессор Д. К-Зеленин и некоторые другие исследователи считали первоначальным значением именно «искра, блеск», собственно «проблеск».

 

Перед конкретными, первой и второй, «дорожными» этимологиями эта имеет некоторые преимущества. Во-первых, значение «искра», «проблеск» более подходит к форме выражения с двойным отрицанием — не видно ни зги. А эта форма очень старая. Во-вторых, значение «искра, проблеск» объясняет все примеры на употребление этого выражения, в том числе приведенный нами пример из П. А. Вяземского с колодцем и поговорку из Даля: слепой слепого водит, а оба зги не видят». В «Словаре русского языка XI—XVII веков» мы найдем пример самый ранний — из документа 1636 года: «А старец Герман... дряхл добре, и слеп, не видит ни зги». Подобные примеры едва ли можно объяснить, опираясь на связь с колечком на лошадиной дуге или даже опираясь на связь со стезей — «дорогой».

Надо учесть, что части лошадиной упряжи, конечно, знал каждый, кто жил в XVII—XIX веках.

Известные затруднения в объяснении происхождения этого слова состоят в том, что не найдены до сих пор надежные соответствия этому слову в других языках, родственных русскому. Поэтому вопрос об этимологии слова зга нельзя считать решенным окончательно.

Категория: Слова и выражения | Добавил: fantast (13.01.2016)
Просмотров: 4608 | Теги: русский язык | Рейтинг: 2.6/12